Posts with tag нужности
5 вещей, которые тебе мешают сейчас жить так как хочется, если они есть
5 самых важных вещей, которые ты хочешь этим летом
5 самых классных вещей, которые уже были
5 вещей, которые тебе НАДО сделать летом
Rolleiflex
хочу всегда лето. хочу ходить на концерты. хочу общаться с музыкантами. хочу фото обнимашек с мейганом и пиццорно. хочу путешествовать. хочу горы. хочу выучить английский в совершенстве. и немецкий. хочу ничего не бояться. прыгнуть с парашютом. летать на воздушном шаре. хочу кататься на велосипеде в лесу. хочу найти человека. особого человека. и друзей-иностранцев. хочу дом, холодное море и маяк. а еще квартиру-студию в большом европейской городе. исследовать открытый космос. хочу автограф беара гриллса. хочу высокую кровать (но не многоэтажную). хочу уметь нырять. хочу жить. хочу читать. хочу быть умной. хочу быть одиной. но иметь друзей. хочу высыпаться, но не тратить много времени на сон. хочу фотографировать. хочу видеть звезды каждой ночью. хочу быть здоровой. хочу верить, что все будет ок
paisleydiva
слишком много планов. слишком много нужностей, которые нужно сделать. дайте же мне время!
1. переписать биологию
2.встретиться с настей (химияхимия)
3. др насти (скорее всего приду завтра на чай)
4.пе-рес-каз, катя, учи!
5. работа по искусству. итить вашу кашу.
6. подработать над ролью (уже в воскресенье!)
7. рюкзачелло и боты
8. отправить открытки
четыре стула и гордость
Острый психоз — я говорю с котом.
Острый галлюцинаторный психоз — я говорю с несуществующем котом.
Паранойя — я боюсь сболтнуть лишнего при коте.
Шизофрения — кот говорит внутри меня.
Неврастения — кот меня игнорирует, и мне это кажется совершенно невыносимым.
Маниакально-депрессивный психоз — мой кот меня не ценит.
Мания преследования - кот следит за мной.
Моне — пятна, Мане — люди!
Get it? - Понимаешь?
What makes you so sure? - Почему ты так уверен?
Are you nuts? - Ты что, ненормальный?
How's that? - Как это можно объяснить?
How come, (that) ...? - Как так получается, что...?
What have I got to do? - А что мне еще остается делать?
What's the use of? - Зачем? / Какой смысл?:
What's the use of worrying? - Какой смысл переживать?
Why worry him? -Зачем его беспокоить?
What if I refuse? - А что, если я откажусь?
Surely you can see that. - Неужели ты не понимаешь?
Surely you saw them. -Неужели ты не видел их?
What is it taking so long? - Почему так долго? / Что так задерживает?
What is going on (here)? -Что (здесь) происходит?
Are you kidding? – Ты шутишь?:
What makes you think (that) ...? - Почему ты думаешь, что ...:
What makes you think I was there? => Почему ты думаешь, что я был там?
Coming along? - Идешь? / Едешь (со мной / с нами)?:
— Let's go to the bar. — ОК. Coming along, Tom? Пошли в бар. — Хорошо. Том, а ты идешь (с нами)?
What remains to be done? - Что остается делать?
Are you getting the picture?- Ты понимаешь (к чему идет дело / о чем идет разговор)?
Make yourself clear – Выражайтесь яснее.
So what? - Ну и что? Ну и что из того?
Can you be more specific? - Что вы имеете в виду? / Что вы хотите этим сказать?
What is this all about? - В чем дело?
Who are they to judge us? - Кто они такие, чтобы судить нас?
What gave you that idea? -Что навело тебя на эту мысль?
No fooling?- Серьезно? / Ты не шутишь?
But supposing… what then? - Но, предположим,..., что тогда?:
The question now is ...? - Вопрос сейчас в том ...?:
So what's the hitch? - Так в чем же загвоздка?
What is your point? - В чем заключается твоя идея?
Can you manage it? - Справишься ты с этим?:
Do you think I don't know what's been going on behind my back? - Думаешь, я не знаю, что творится у меня за спиной?
What is it to you? - А тебе-то что? Какое тебе дело?
What's the hold-up? - За чем дело стало?
How long did you hold office? / How long have you held office? -Как долго вы занимали / занимаете эту должность?
Why not do smth. while we are about it? - Почему бы нам не сделать заодно и что-либо еще?:
How do you account for doing smth.? - Как вы объясните / можете объяснить свои действия?:
How do you account for being late? - Как вы объясните свое опоздание?
How can you be sure? -Почему ты так уверен?
Is that why / where / what / ...? - Так вот почему / где / что / ...?:
Is that why they didn't invite us? - Так вот почему они не пригласили нас.
Is that where you were? - Так вот где ты был. / Так ты был там?
Why is it ...? - В чем причина того, что ..,?:
Are you out of your mind? - Ты в своем уме? How so? - Как это?
glastonbury festival - моя мечта
canon eos 300 или canon eos 50
canon ef 50mm f1.8
canon eos 33v
А.
до 30
1 получить образование и заняться научной деятельностью.
2 свой дом
3 поездки
4 прыгнуть с парашютом
5 научиться верховой езде
6 может быть получить права и машину
7 снимать- действительно очень хочется
8 экспедиция
9 концерты
10 танцы
11 вязание
12 работа
13 дом на дереве
14 дайвинг
15 купаться при луне и в дождь
1 Алан Александр Милн - Винни-Пух
2 Александр Грин - Алые паруса
3 Александр Дюма - Граф Монте-Кристо
4 Александр Дюма - Три мушкетера
5 Александр Пушкин - Евгений Онегин
6 Александр Солженицын - Архипелаг
7 Александр Солженицын - В круге первом
8 Антон Чехов - Рассказы
9 Антуан де Сент-Экзюпери - Маленький принц
10 Аркадий и Борис Стругацкие - Трудно быть богом
11 Артур Конан-Дойль - Приключения Шерлока Холмса
12 Борис Пастернак - Доктор Живаго
13 Вениамин Каверин - Два капитана
14 Виктор Гюго - Собор Парижской Богоматери
15 Виктор Пелевин - Чапаев и Пустота
16 Владимир Набоков - Лолита
17 Габриэль Гарсиа Маркес - Сто лет одиночества
18 Генри Миллер - Тропик Рака
19 Герберт Уэллс - Машина времени
20 Герман Мелвилл - Моби Дик
21 Гюстав Флобер - Мадам Бовари
22 Даниель Дефо - Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо…
23 Джеймс Джойс - Улисс
24 Джейн Остин - Гордость и предубеждение
25 Джек Лондон - Белый Клык
26 Джек Лондон - Мартин Иден
27 Джек Лондон - Морской волк
28 Джером Д. Сэлинджер - Над пропастью во ржи
29 Джером К. Джером - Трое в лодке, не считая собаки
30 Джованни Бокаччо - Декамерон
31 Джозеф Конрад - Сердце тьмы
32 Джон Рональд Руэл Толкиен - Властелин колец
33 Джонатан Свифт - Путешествия Лемюэла Гулливера
34 Джордж Оруэлл - 1984
35 Джордж Оруэлл - Скотный двор
36 Евгений Замятин - Мы
37 Жюль Верн - Дети капитана Гранта
38 Иван Бунин - Тёмные аллеи
39 Иван Гончаров - Обломов
40 Иван Тургенев - Отцы и дети
41 Илья Ильф, Евгений Петров - Двенадцать стульев
42 Илья Ильф, Евгений Петров - Золотой теленок
43 Иоганн Вольфганг фон Гёте - Фауст
44 Карл Маркс - Капитал
45 Карсон Маккаллерс - Сердце - одинокий охотник
46 Кен Кизи - Пролетая над гнездом кукушки
47 Колин Маккалоу - Поющие в терновнике
48 Курт Воннегут - Бойня номер пять, или Крестовый поход детей
49 Лао Шэ - Записки о Кошачьем городе
50 Лев Толстой - Анна Каренина
51 Лев Толстой - Война и мир
52 Льюис Кэрролл - Алиса в стране чудес
53 Майн Рид - Всадник без головы
54 Максим Горький - Жизнь Клима Самгина
55 Маргарет Митчелл - Унесённые ветром
56 Марк Твен - Приключения Гекльберри Финна
57 Марк Твен - Приключения Тома Сойера
58 Маркиз де Сад - 120 дней Содома
59 Марсель Пруст - В поисках утраченного времени
60 Мигель де Сервантес Сааведра - Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
61 Милан Кундера - Невыносимая легкость бытия
62 Михаил Булгаков - Белая гвардия
63 Михаил Булгаков - Мастер и Маргарита
64 Михаил Булгаков - Собачье сердце
65 Михаил Лермонтов - Герой нашего времени
66 Михаил Шолохов - Тихий Дон
67 Николай Гоголь - Мёртвые души
68 Николай Носов - Незнайка на Луне
69 О.Генри - Рассказы
70 Оноре де Бальзак - Шагреневая кожа
71 Оскар Уайльд - Портрет Дориана Грея
72 Роберт Льюис Стивенсон - Остров сокровищ
73 Рэй Брэдбери - 451 градус по Фаренгейту
74 Станислав Лем - Солярис
75 Стендаль - Красное и черное
76 Стендаль - Пармская обитель
77 Теодор Драйзер - Трилогия желаний
78 Томас Манн - Волшебная гора
79 Уильям Берроуз - Голый завтрак
80 Уильям Теккерей - Ярмарка тщеславия
81 Уильям Фолкнер - Шум и ярость
82 Уильям Шекспир - Ромео и Джульета
83 Федор Достоевский - Братья Карамазовы
84 Федор Достоевский - Идиот
85 Федор Достоевский - Преступление и наказание
86 Франц Кафка - Замок
87 Франц Кафка - Процесс
88 Фрэнсис Скотт Фицджеральд - Великий Гэтсби
89 Харпер Ли - Убить пересмешника
90 Харуки Мураками - Норвежский лес
91 Чарльз Диккенс - Посмертные записки Пиквикского клуба
92 Шарлотта Бронте - Джейн Эйр
93 Шодерло де Лакло - Опасные связи
94 Эмили Бронте - Грозовой перевал
95 Эрих Мария Ремарк - Три товарища
96 Эрих Мария Ремарк - Триумфальная арка
97 Эрих Мария Ремарк - Тени в раю
98 Эрнест Хемингуэй - По ком звонит колокол
99 Эрнест Хемингуэй - Прощай, оружие!
100 Эрнест Хемингуэй - Старик и море
101 Ярослав Гашек - Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны